Cual es el idioma de hawaii

Alfabeto hawaiano

“Yo no sabía hablar hawaiano, y mis amigos no sabían hablar inglés”, dice Keao NeSmith, que creció en Kauai entre una comunidad de hablantes nativos de Niihau. “Pero simplemente íbamos a jugar”. Hoy Keao no sólo habla con fluidez, sino que traduce al hawaiano clásicos de la literatura europea, como Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas.

En la pintoresca iglesia congregacional de paredes blancas, junto a la principal carretera de tierra de Kaumakani, hay camionetas desgastadas en el aparcamiento, al borde de un cuidado césped, y las olas rompen suavemente en la orilla cercana. Dentro, unos cincuenta fieles llenan los bancos y las filas de sillas plegables con la palabra “Niihau” grabada en el respaldo. En las paredes hay estantes con ejemplares de la Baibala Hemolele (Biblia hawaiana) y el Buke Himeni Hawaii (Himnario hawaiano).

Los que se reúnen aquí este domingo por la mañana son miembros de la comunidad de Niihau, que vive en la parte occidental de Kauai. Niihau, situada a diecisiete millas al suroeste de Kauai, es propiedad privada desde 1864. Sólo se puede acceder a la isla con permiso, una política que ha mantenido intacta gran parte de la cultura nativa hawaiana de los residentes durante el último siglo y medio. El olelo hawaiano (lengua hawaiana) ha sido siempre su primera lengua, y aunque hay hablantes nativos dispersos por todo el estado, los habitantes de Niihau constituyen la única comunidad de las islas con un vínculo ininterrumpido con la lengua de sus antepasados.

  Dialecto e idioma diferencias

Traductor de hawaiano

Los isleños del Pacífico son posiblemente los mejores navegantes de la historia. Hace unos 3.000 años, los habitantes del sudeste y el este de Asia navegaron miles de kilómetros en canoas de balancín guiándose únicamente por las estrellas. Desembarcaron en las islas polinesias del Pacífico, incluido Hawai. Hay indicios de que llegaron hasta el actual Chile.

Las 38 lenguas polinesias tienen orígenes comunes. Estos orígenes se remontan a Tonga y Samoa. La lengua hawaiana se considera una lengua de la Polinesia Oriental y no es mutuamente inteligible con otras lenguas polinesias.

Finalmente, Estados Unidos derrocó el Reino soberano de Hawai y se anexionó Hawai como territorio en 1898. Muchos hawaianos definen esta historia como la de haber sido conquistados y robados por Estados Unidos.

Es importante entender cómo se escribe y se pronuncia la lengua nativa hawaiana. Hay 5 vocales que pueden ser largas (con una línea encima) o cortas (sin línea). Hay 20 diptongos. Hay 6 consonantes, incluida la ‘okina, que parece un signo de puntuación pero es una consonante.

Palabras hawaianas

A menos que seas de Hawai, puede que tu conocimiento de la lengua y la cultura hawaianas se limite a imágenes de bailarinas de hula y a la palabra “Aloha”. Es hora de cambiar eso. Aquí tienes 6 datos poco conocidos sobre la lengua hawaiana.

En 1978 la constitución del estado otorgó a la lengua hawaiana un estatus oficial.  En enero de este año, el estado decidió poner a disposición de los tribunales intérpretes nativos hawaianos. Comenzaron a ofrecer este servicio después de que un profesor nativo hawaiano se negara a hablar otra cosa que no fuera hawaiano durante una comparecencia ante el tribunal.

  En que idioma se escribio la primera biblia

Esta lengua criolla es la combinación del hawaiano y el inglés. Sin embargo, aunque contiene elementos de ambos idiomas, no es en absoluto una lengua pidgin. Como da a entender su otro nombre, “inglés criollo hawaiano”, el pidgin es una lengua completa por sí sola.

Cuando el capitán Cook descubrió las islas hawaianas, había entre 400.000 y 800.000 hawaianos nativos que hablaban la lengua. Ahora, con sólo unos 2.000 hablantes nativos, la UNESCO clasifica el hawaiano como “en peligro crítico”. Sin embargo, las iniciativas de preservación de la lengua, como los centros preescolares de inmersión, están contribuyendo a su resurgimiento. Según la última Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense, al menos 18.000 personas afirman hablar hawaiano en casa.

Pidgin hawaiano

Hay lenguas afines en las Marquesas, Raratonga, Samoa, algunas islas de lo que hoy es Fiyi y Nueva Zelanda. Sus lenguas han cambiado mucho en los últimos dos mil años aproximadamente. Sin embargo, los hablantes nativos de todas estas lenguas aún pueden entenderse entre sí.

La lengua sólo tiene 12 letras (A, E, H, I, K, L, M, N, O, P, U, W). Son 13 si se cuenta la ʻokina. La ʻokina es una letra real y procede de algunos sonidos “K” de antiguas lenguas polinesias. La ʻokina se pronuncia como una oclusión glotal, como la pausa en medio de la palabra “Uh-oh”. La ʻokina se escribe como un apóstrofe al revés (pequeño número 6 encima y delante de una vocal).

  Idioma de los paises bajos

Cada sílaba hawaiana termina con una vocal. Hay quien piensa que eso hace que el idioma suene “musical”. Hay quien piensa que las vocales finales ayudaban a los hablantes a recordar historias y genealogías tradicionales cantadas. La mayoría de los lingüistas, sin embargo, piensan que se debe a procesos fonológicos internos.

Hay dos formas de cada una de las cinco vocales. Una es regular, en la que la vocal se pronuncia como la diría un español. La otra es extendida, en forma escrita, donde una barra horizontal llamada kahako está sobre la vocal. Los significados (y las pronunciaciones) de palabras escritas igual pero con o sin los kahakos o ʻokinas apropiados pueden ser muy diferentes, a veces incluso embarazosos.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad